Documentos notariales y judiciales

Entre los muchos documentos notariales y judiciales que pueden necesitar una traducción jurada se encuentran los siguientes: hipotecas, todo tipo de contratos de compraventa, avales, préstamos, instrumentos crediticios, documentos relacionados con la constitución o disolución de sociedades o asociaciones, actos de conciliación, acuerdos prematrimoniales, testamentos, herencias y un largo etcétera.

Libro de familia

Podrás necesitar una traducción jurada del libro de familia para formalizar adopciones, emitir un permiso para que tus hijos menores viajen al extranjero solos o acompañados por familiares o amigos, acreditar tu paternidad o maternidad o para solicitar prestaciones, subsidios, etc.

Certificado de defunción

Un certificado de defunción o acta de defunción es un documento oficial expedido en España por un Registro Civil. Este documento oficial es tan importante como el certificado de matrimonio o la partida de nacimiento y sirve para confirmar legalmente que una persona ha fallecido.

Certificado de divorcio

Necesitarás una traducción jurada de tu certificado de divorcio cuando te lo solicite cualquier entidad pública o privada. Se trata de la traducción de la sentencia del tribunal o de la copia literal y tiene la misma validez legal que el documento oficial original.

Certificado de matrimonio

La traducción jurada de un certificado de matrimonio puede solicitarse por varias razones: tramitar separaciones, divorcios o anulaciones matrimoniales, solicitar la nacionalidad en otro país, inscribir a hijos naturales o adoptados en el Registro Civil etc.